Path of Discrimination Sutta Portions
The vast majority of the Tipitika has been translated
into English, but not the entirety. There are one or two (at
least) books that have not been translated. There is
also a lot of repetition that has been elided (replaced with
ellipses). For casual study this is fine and was a practical
necessity of the publisher, but for formal chanting (as I have
been doing since the '80's), it is imperfect. In particular,
The Path of Discrimination has a large portion elided, as it
has a lot of repetition. I have recreated a few elided
sections for the sake of the very few (if any) in the present
or future who might see a value in it.
A humorous follow-up. It turns out that the ellision was
not the translator abbreviating the Pali, but that the Pali is
already abbreviated! In other words, the original Pali
does not write out all of the many repetitions in detail.
Instead, the Pali indicates that it is a formula, and says to
repeat the formula for each of the items in the list.
Assuming that the Pali was written down from an oral recitation
tradition (something I am slightly less sure of than I was
before this discovery), we still don't know whether the oral
recitation tradition recited it in expanded form (i.e. it was
first abbreviated at Aluvihare), or if the oral recitations also
gave it as a formula.
The below portions are reconstructions of the translation by
Bhikkhu
Ñāṇamoli, Second Edition, Reprinted by Pali Text Society
2014. We are grateful to the late Ven. Ñāṇamoli and the
PTS. May they attain nibbana.
First or Great Division
Treatise on Knowledge
Chapter I
Paragraph